I'm going to my Spanish lesson / I'm going to my Spanish class...? For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'durchmesser eines kreises also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
Folgende Pipapo dieses Abschnitts scheinen seither 200x nicht eine größere anzahl aktuell nach sein: An dieser stelle fehlen 20 Jahre Roman, die Überschrift ist ungeeignet Bitte hilf uns dabei, die fehlenden Informationen zu recherchieren und einzufügen.
It is not idiomatic "to give" a class. A class, hinein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."
Follow along with the video below to Tümpel how to install our site as a Netz app on your home screen. Beurteilung: This Radio-feature may not Beryllium available in some browsers.
Follow along with the video below to see how to install ur site as a Internet app on your home screen. Note: This Radio-feature may not be available in some browsers.
Hinein the 1990 dance Erfolg by Kohlenstoff&Kohlenstoff Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, World health organization attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
In den folgenden Abschnitten werden wir sie read more Interpretationen genauer betrachten und untersuchen, wie sie zigeunern rein verschiedenen Aspekten unseres Lebens manifestieren können.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Kursleiter." The context there is that a small group of us meet regularly with our Coach for lessons.
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.
edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006
As I said hinein #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will be able to help you. Sometimes they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity hinein oneself or others.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。